গত মাসে একটি অনুষ্ঠানে উপস্থাপিকার মুখে হঠাৎ হিন্দি শুনে মঞ্চ থেকে নেমে এসেছিলেন অস্কারজয়ী সংগীত পরিচালক ও শিল্পী এ আর রহমান। এ ভিডিও দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে ইন্টারনেটে। ভারতজুড়ে সমালোচনার ঝড় ওঠে।
সম্প্রতি বলিউড হাঙ্গামায় দেয়া এক সাক্ষাত্কারে এ আর রহমান সেই ঘটনার ব্যাখ্যা দিয়েছেন। তিনি বলেছেন, এটা ছিল নিছক কৌতুক। মজা করার উদ্দেশেই মঞ্চ থেকে নেমে গিয়েছিলেন তিনি। এটা এত গুরুত্বসহকারে নেয়ার কিছু নেই।
মার্চে এ আর রহমান ও জিও স্টুডিওর প্রযোজনায় চলচ্চিত্র ‘নাইন্টিনাইন সংস’-এর একটি প্রমোশনাল অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়। সেই অনুষ্ঠানে ছবির মুখ্য অভিনেতা এহান ভাট মঞ্চে ওঠার সময় উপস্থাপিকা তাকে হিন্দিতে সম্বোধন করেন। তখন এ আর রহমান উপস্থাপিকাকে ‘হিন্দি?’ বলে বিস্মিত হয়ে প্রশ্ন করেন এবং হেসে মঞ্চ থেকে নেমে আসেন। উপস্থিত দর্শক এতে মজা পেলেও এ নিয়েই আলোচনা-সমালোচনার ঝড় ওঠে অনলাইন দুনিয়ায়।
সেই ঘটনার রেশ টেনে এ আর রহমান বলেছেন, ছবিটির প্রচারণা হয়েছে তিন ভাষায়। হিন্দির অংশ আগেই হয়ে গিয়েছিল। তখন চলছিল তামিল ভাষার অনুষ্ঠান। অনুষ্ঠানের নিয়মের কথা মনে করিয়ে দিতেই মজা করে ওই মন্তব্য করেছিলাম আমি। আমি জানি উপস্থাপিকা এহানের হিন্দিতে স্বাচ্ছন্দ্যবোধের কথা ভেবেই তাকে হিন্দিতে সম্বোধন করছিলেন। তখন আমি উপস্থাপিকাকে ‘হিন্দি?’ বলে জিজ্ঞেস করি এবং মঞ্চ থেকে নেমে আসি। তখন অন্যকে জায়গা দেয়ার জন্য আমার মঞ্চ থেকে নামতেই হচ্ছিল। আমি হিন্দি শুনে না, বরং অন্যকে জায়গা দেয়ার জন্য নেমে এসেছি। এটা জটিল কিছু ছিল না। এটা জল ঘোলা করার মতো কোনো বিষয় না।
এরপর তিনি আবার বলেন, আমার মনে হয় ওই ভিডিও ভাইরাল হওয়ার মধ্য দিয়ে আমার আর এহানের মুখ সবার পরিচিত হয়ে গেছে, যা আমাদের দুজনের প্রচারণার প্রচুর অর্থ বাঁচিয়ে দিয়েছে। ‘নাইন্টিনাইন সংস’
ছবিটি বেশ কয়েকটি ভাষায় ১৬ এপ্রিল মুক্তি পাওয়ার কথা রয়েছে।
সূত্র: হিন্দুস্তান টাইমস